Thursday, November 23, 2006

 

Musulmanes en Aviones

Últimamente, en los aeropuertos norteamericanos, no es buena idea "parecer musulmán".

Si no puedes evitar "parecer musulman", por lo menos no te pongas a rezar antes del vuelo, ya que el resto de pasajeros se pueden asustar y puedes acabar expulsado del vuelo y detenido por la policía.

Eso es lo que les ha pasado a 6 imanes que volvían de un congreso en Minneapolis. A un pasajero no le hizo gracia que se pusieran a invocar a Alá, y alertó a la tripulación con esta nota:


En un país normal, todo el mundo se escandalizaría y criticaría a la aerolínea (US Airways). Pero EEUU es un pais "especial", y algunos comentaristas aplauden la decisión. Es el caso de Ann Coulter (que es la versión norteamericana de Federico Jiménez Losantos):

Six imams removed from a US Airways flight from Minneapolis to Phoenix are calling on Muslims to boycott the airline. If only we could get Muslims to boycott all airlines, we could dispense with airport security altogether.

The idea that a Muslim boycott against US Airways would hurt the airline proves that Arabs are utterly tone-deaf. This is roughly the equivalent of Cindy Sheehan taking a vow of silence. How can we hope to deal with people with no sense of irony? The next thing you know, New York City cab drivers will be threatening to bathe.

Come to think of it, the whole affair may have been a madcap advertising scheme cooked up by US Airways.

It worked with me. US Airways is my official airline now. Northwest, which eventually flew the Allah-spouting Muslims to their destinations, is off my list. You want to really hurt a U.S. air carrier's business? Have Muslims announce that it's their favorite airline.


Que resumido, y en español, sería algo así como:
Seis imanes piden al resto de musulmanes que boicoteen a US Airways. Si consiguieramos que todos los musulmanes boicotearan a todas las aerolíneas, ya no harían falta medidas de seguridad en los aeropuertos.
Que los musulmanes amenacen con no volar es como que los taxistas de NY amanazaran con bañarse.
Quizá es una campaña de marketing de US Airways, para que más pasajeros vuelen con ellos, una vez que sepan que los musulmanes la boicotean. Según Ann Coulter, con ella ha funcionado: US airways es su nueva aerolínea favorita.

 

Más televisores que personas

Según un informe de Nielsen Media research citado en NYT, el hogar americano medio tiene más televisores (2.73) que personas (2.55):
The average American home now has more television sets than people ... according to Nielsen Media Research. There are 2.73 TV sets in the typical home and 2.55 people, the researchers said.

El autor del artículo en NYT, Rick Moranis (famoso por su papel en "Cariño, he encogido a los niños") da su versión personal:
I HAVE two kids. Both are away at college.

I have five television sets. (I like to think of them as a set of five televisions.) I have two DVR boxes, three DVD players, two VHS machines and four stereos.

I have nineteen remote controls, mostly in one drawer.

I have three computers, four printers and two non-working faxes.

I have three phone lines, three cell phones and two answering machines.

I have no messages.

Sunday, November 12, 2006

 

Richard Dawkins en South Park

Como ya he comentado alguna vez en este blog, muchos colegios americanos tienen "problemas" a la hora de enseñar la teoría de la evolución de Darwin a los niños...

Aquí tenemos la versión de Mr. Garrison (o Mrs. Garrison, tras su operación de cambio de sexo), el profesor de South Park, con una aparición especial de Richard Dawkins:


Y aquí los subtítulos:

It goes something like this...

In the beginning we were all fish, okay? Swimming around in the water. And then one day, a couple of fish had a retard baby and the retard baby was different so, it got to leave. So retard fish goes on to make more retard babies.

And then, one day a retard baby fish crawled out of the ocean with it's "mutant fish hands," and it had buttsex with a squirrel or something, and made this, retard frog-squirrel. And then, that had a retard baby which was a monkey-fish-frog.

And then this monkey-fish-frog had buttsex with that monkey and that monkey had a mutant retard baby that screwed another monkey, and that made you!

So there you go. You're the retarded offspring of 5 monkeys having buttsex with a fish-squirrel, congratulations!

Saturday, November 11, 2006

 

Más curiosidades sobre el sistema electoral en EEUU

Como comentaba hace unos días, los partidos políticos en EEUU tienen muy clara la composición demográfica de cada zona, y son capaces de predecir con bastante exactitud el porcentaje de votos que cada partido va a obtener en cada distrito.

A partir de información estadística sobre la gente que vive en un distrito (ingresos medios, procedencia étnica, nivel de estudios, etc) se puede estimar qué partido va a ganar.
Por ejemplo, según información del US Census Bureau, la ciudad de Los Gatos, CA (donde vivo) se caracteriza por:
The racial makeup of the town was 86.68% White, 0.79% African American, 0.30% Native American, 7.60% Asian, 0.07% Pacific Islander, 1.28% from other races, and 3.27% from two or more races. Hispanic or Latino of any race were 5.21% of the population.
The median income for a household in the town was $94,319, and the median income for a family was $119,194. Males had a median income of $89,420 versus $57,596 for females. The per capita income for the town was $56,094. About 3.1% of families and 4.3% of the population were below the poverty line, including 4.4% of those under age 18 and 5.6% of those age 65 or over.

San José, qué está a 5 minutos en coche, tiene una composición distinta:
The racial makeup of the city was 47.49% White, 3.50% African American, 0.77% Native American, 26.86% Asian, 0.40% Pacific Islander, 15.94% from other races, and 5.04% from two or more races. Hispanic or Latino of any race were 30.17% of the population.
The median income for a family was $74,813. Males had a median income of $49,347 versus $36,936 for females. The per capita income for the city was $26,697. About 6.0% of families and 8.8% of the population were below the poverty line, including 10.3% of those under age 18 and 7.4% of those age 65 or over.
Teniendo información tan detallada sobre el nivel de ingresos y la composición étnica de cada ciudad, era de esperar que los partidos políticos intentaran utilizar esta información en su beneficio. Es por eso que en EEUU es muy común una práctica conocida como "Gerrymandering", que consiste en que el partido gobernante intenta redibujar los límites de los distritos electorales para intentar asegurarse los resultados en las siguientes elecciones.

La idea se basa en el hecho de que las elecciones se hacen a nivel de distrito. Si en un distrito el 51% de la gente vota Republicano y el 49% vota Demócrata, se elige un representante Republicano, y el número de votos Demócratas ya no cuenta para nada. De la misma manera, si en un distrito el 90% vota Republicano, el efecto es el mismo que si solo el 51% vota Republicano. El 39% de diferencia entre 90% y 51% "se desperdicia".

El truco entonces consiste entonces en lo siguiente: agrupar a un gran número de votantes de un color en un solo distrito, para minimizar su influencia en otros distritos. El siguiente gráfico lo explica bien. Se empieza con una región con 4 distritos; en cada distrito hay el mismo número de votantes rojos y azules (8 de cada tipo).


Si redibujas los distritos de manera que pones a 14 votantes rojos en uno de ellos, el resultado es que uno de los distritos estará dominado por los rojos, mientras que tres distritos estarán dominados por los azules. El resultado final es que sale elegido un representante del partido rojo y tres representantes del partido azul.

Puede parecer un poco artificial el dibujar los distritos con esas formas tan raras, en vez de hacerlos más o menos cuadrados. Pero parece que los americanos no tienen ningún problema con esto, como se puede apreciar en mapas como estos:





A veces se producen casos "curiosos" como estos:
Sometimes this process creates strange bedfellows interested in securing reelection; in some states, Republicans have cut deals with opposing black Democratic state legislators to create majority black districts. By packing black Democratic voters into a single district, these districts essentially ensure the election of a black Congressman or reelection of a black state legislator; however, due to the packed concentration of Democratic voters the surrounding districts are more safely Republican.

Es decir, redibujar los distritos "empaquetando" a los votantes negros en un mismo distrito, de manera que por un lado los Demócratas negros se aseguran que sale elegido un representante negro, mientras que los Republicanos se aseguran que en el resto de distritos solo habrá votantes blancos.

This page is powered by Blogger. Isn't yours?