Sunday, October 29, 2006

 

Election Day

En EEUU, "Election Day" se celebra el Martes posterior al primer Lunes de Noviembre, y este año cae el 7 de Noviembre.

Lo curioso de EEUU es que los partidos políticos, en vez de hacer campaña para que les voten sus partidarios, a veces hacen campaña para convencer a los contrarios de que no vayan a votar.

Este artículo del NY Times lo explica muy bien. Parece que los expertos en estas técnicas son los Republicanos, que se saben todos los trucos para desmovilizar al electorado contrario, en particular a los votantes negros, que tradicionalmente apoyan al partido Demócrata:

For Democrats like these in tight races, black voter turnout will be crucial on Election Day. But despite a generally buoyant Democratic Party nationally, there are worries among Democratic strategists in some states that blacks may not turn up at the polls in big enough numbers because of disillusionment over past shenanigans.

Como los Demócratas ya se saben los trucos que se gastan los Republicanos, tienen que organizar equipos de abogados para detectar irregularidades:
This will be the first midterm election in which the Democratic Party is mobilizing teams of lawyers and poll watchers, to check for irregularities including suppression of the black vote, in at least a dozen of the closest districts, Ms. Brazile said.

Democrats’ worries are backed up by a Pew Research Center report that found that blacks were twice as likely now than they were in 2004 to say they had little or no confidence in the voting system, rising to 29 percent from 15 percent.


El 29% de los votantes negros piensan que sus votos ni siquiera serán incluidos en el recuento final:

And more than three times as many blacks as whites — 29 percent versus 8 percent — say they do not believe that their vote will be accurately tallied.

Voting experts say the disillusionment is the cumulative effect of election problems in 2000 and 2004, and a reaction to new identification and voter registration laws.


Aunque parezca increíble, algunos partidos se dedican a distribuir panfletos con información equivocada en ciertos barrios, para intentar que la gente no acuda a votar, bajo la amenaza de que si lo hacen pueden ser detenidos si tienen multas pendientes:

Long lines and shortages of poll workers in lower-income neighborhoods in the 2004 election and widespread reports of fliers with misinformation appearing in minority areas have also had a corrosive effect on confidence, experts say.

[…]

She traced her own skepticism to one afternoon two months before the last presidential election when she overheard several young black men saying they were not going to vote because they feared being arrested at the polling station for their unpaid parking tickets. The neighborhood had been flooded with fliers from the Milwaukee Black Voters League, a fictitious group, saying that even minor infractions like parking tickets disqualified people from voting.


El mejor de todos es este caso, en el que hicieron a la gente creer que los republicanos votaban en martes y los demócratas en miércoles:

The type of misleading letter sent this month to 14,000 Hispanic immigrants in Orange County, Calif., threatening them with arrest if they tried to vote, was hardly a first. In 2004, similar fliers appeared in predominantly black neighborhoods in the Pittsburgh area, on official-looking letterheads. The fliers said that because of unusually high voter registration, Republicans were to vote on Election Day, and Democrats were to vote the next day.

Aunque, bien pensado, si alguien se traga ese timo, casi mejor que no vote ... ;-)

Thursday, October 19, 2006

 

Vivir sin subjuntivo


Debido a que el 99.9% de los productos electrónicos usados en el mundo occidental se fabrican en China o Taiwan, en mi trabajo nos vemos obligados a tratar mucho con chinos (conocidos entre nosotros con el cariñoso apelativo de "los charlies").

Desde hace años, siempre me ha parecido que los problemas de comunicación con los chinos eran debidos a su mal dominio del inglés. Pero según un libro que estoy leyendo (The Language Instinct, de Steven Pinker), parece que el problema es más profundo:
English grammar ... provides its speakers with the subjunctive construction: "If John were to go to the hospital, he would meet Mary". The subjunctive is used to express "counterfactual" situations, events that are known to be false but entertained as hypoteticals.

Chinese, in contrast, lacks a subjunctive and any other simple grammatical construction that directly expresses a counterfactual. The thought must be expressed circuitously, something like "If John is going to the hospital ... but he is not going to the hospital ... but if he is going, he meets Mary".


Imagino que esa falta de familiaridad con algunos conceptos que sí existen en los idiomas Indo-europeos explican porque las "conference calls" con los chinos suelen acabar con un "me %$&* en los $#%@$&$% charlies!"

Wednesday, October 18, 2006

 

Caín y Abel

El Génesis según Ned Flanders...


 

Más Dawkins

Otro vídeo de Richard Dawkins, esta vez en uno de mis programas favoritos (The Colbert Report, en Comedy Central):



[RD] Usually they say they were expecting a man in a wheelchair who can't talk.... They confuse me with Stephen Hawking
[SC] Oh ... Stephen Hawking? Is he going to hell too?
[RD] I reckon so...
[SC] Yeah, God doesn't like black holes...

[...]

[SC] You say that there is no god, that god is a myth, that religion is corrosive.
[RD] I say that God is very, very improbable...
[SC] RIGHT! Because it EXISTS!

Saturday, October 07, 2006

 

Sobre el Limbo


He encontrado esta noticia en BBC News, y he visto que ABC también la menciona:

El Vaticano propone abandonar el concepto de limbo porque los niños son acogidos por Dios

La prudencia de la Iglesia a la hora de adentrarse en parajes ultraterrenos prevaleció ayer sobre el deseo de anunciar cuanto antes una clarificación sobre el destino de los niños que mueren sin bautizar. Hace exactamente dos años que Juan Pablo II encargó a la Comisión Teológica Internacional actualizar la doctrina de la Iglesia sobre el limbo -imaginado a veces como una especie de «sala de espera» hasta el juicio final-, pero la reunión de la Comisión terminó ayer sin ningún comunicado formal y sólo con la promesa de que habrá un documento el próximo año.
O sea, que parece que se van a cargar el concepto del Limbo, pero que siguen trabajando en ello...

Lo interesante es que el concepto del Limbo estaba ahí por una buena razón: por lo visto, hasta el siglo XIII, la posición oficial de la Iglesia era que los niños que morían sin bautizar, o las personas que habían tenido la mala suerte de haber vivido antes de la época de Jesucristo, se iban derechitas al infierno.

La teoría del Limbo corregía la aparente injusticia: los niños no bautizados se iban al "Limbus Infantium" mientras que los muertos antes de JC se iban al "Limbus Patrum". Si desaparece el concepto del Limbo, a dónde van todas esas almas?

Según la última versión del Catecismo:
[El Catecismo] es muy claro y extenso respecto al cielo, el infierno y el purgatorio, pero a la hora de abordar el problema de los niños muertos sin el bautismo afirma tan sólo que «la Iglesia los confía a la misericordia de Dios».
Qué quiere decir esto? Se van al cielo o no? Si se van al cielo, significa que el sacramento del bautismo no es estrictamente necesario. Pero, claro, nadie quiere que se vayan al infierno...
Quien conozca el lenguaje vaticano o la profusión sin límites de la misericordia de Dios sabe que esa expresión significa un «final feliz» para todos los niños, pero sin decirlo de modo explícito para evitar el riesgo de minusvalorar la importancia del sacramento del bautismo. En esa línea, incluso el padre Luis Ladaria -que, como responsable de la Comisión, está obligado a la prudencia- manifestó ayer que «todos estamos a favor de los chiquillos».
Menos mal que el padre Ladaria está "a favor de los chiquillos".... Me quedo mucho más tranquilo por ellos. Los suspenden en Junio, pero "los confían a la misericordia de Dios" a ver si tienen suerte y aprueban en Septiembre...

Tuesday, October 03, 2006

 

Cómo parecer importante

Parece que algunos españoles se creen más importantes al venirse a vivir a USA (y no, no me refiero a mí.... yo ya era importante antes...)

Por alguna razón, desde que Rodrigo Rato (ex ministro de Economía de Aznar) se ha mudado a Washington y lo han nombrado "Managing Director" del Fondo Monetario Internacional, ha decidido cambiarse el nombre a "Rodrigo de Rato", como si fuera el heredero de los Duques de Rato "de toda la vida".

Al principio pensé que eso de "de Rato" era una equivocación del New York Times, que es donde lo leí por primera vez:
The managing director of the International Monetary Fund, Rodrigo de Rato, said yesterday that world economic growth may be turning down, and prodded policy makers to revive stalled global trade talks. If an agreement ''does not materialize, prospects are for lower growth,'' Mr. de Rato said yesterday in Singapore...
Como me picó la curiosidad, me fui a la web del FMI (http://www.imf.org) para ver qué nombre usaban ahí, y cuál fue mi sorpresa al ver que en el FMI también se refieren a él como "Rodrigo de Rato":
Mr. Rodrigo de Rato, Managing Director of the International Monetary Fund (IMF), issued the following statement today in Singapore1:
"We are following the situation closely. Thailand's economy is fundamentally strong and financial market reactions have been limited. Regional financial markets have also been little affected thus far.
Lo que no entiendo es por qué el ex-presi, en sus clases en Georgetown, no se hacía llamar José María de Aznar... Aunque quizá no lo necesite, teniendo en cuenta su título en la universidad:
José María Aznar, the outgoing prime minister, will join the faculty at Georgetown University in Washington [...] His new title will be distinguished scholar in the practice of global leadership.

Monday, October 02, 2006

 

Quién es más estúpido?

Quién es más estúpido?: la TSA estadounidense por prohibir líquidos y geles en los vuelos a EEUU, o los turistas españoles que hacen caso omiso de la prohibición y se empeñan en pasar por los controles de seguridad de la terminal internacional de Barajas con sus bolsas llenas de botellas de agua, tubos de pasta de dientes, colonias, etc, con lo que consiguen que la cola de entrada al Madrid - Miami, en vez de tardar una hora, tarde dos?

This page is powered by Blogger. Isn't yours?